2009年4月15日 星期三

折笠富美子 - 魔法使いですけど

這首〔魔法使いですけど〕是ドルアーガ の塔~the Aegis of URUK~的 ED

ドルアーガ の塔~又名換妻塔
請自己去找第一部來看就知道為什麼了

首先來個你管子


雖然這首很好聽,但是歌詞其實是相當的...糟糕啊!





魔法使いですけど

作詩:山田ひろし 作曲:渡辺チェル

魔法使いですけど
出来ないことあります(我是一個魔法使,但也有做不到的事)
本当の気持ちとか
上手く伝えられませんし(比如說不會傳達真實的感情)

あなたがいる
隣にいることを(我僅僅是想守護)
大切に 守りたい
それだけです(和你共處的時間)

※本当の私なんか
ただの女の子ですよ?(真實的我只是一個普通的女生)
見つめてるその時だけ
信じて下さい※(請在四目相對的時候相信我)

△マントも呪文も全部
脱ぎ捨てて見せましょうか?(斗蓬和咒文要不要全部都脫給你看?)
指先まであふれてる
本当の気持ちを
見せてあげますね(我把整個身體和心靈的真實感情全部化為光給你看光光~)
光にして△

(翻到這裡我已經不行了....)

魔法使いですけど
楽しいこと好きです
ぬいぐるみ好きなのは
秘密にしていましたけど

あなたがいる
背中を見つめてる
まっすぐに登ってく
その背中を

本当の私なんか
私にも分かりません
嘘つきかも知れないし
考えちゃいます

オラクルもロッドも今
手放してみせましょうか?
ただの私に戻って
まっすぐあなたの
前に立つ時が
きっと来ます

(※くり返し)
(△くり返し)

あなただけに
いつかきっと

好了,看完中文翻譯你們會想到什麼呢?
不知道的人可以去問糟糕教主~~~

4 則留言:

 

我們搬家了

新部落格在http://b-plurkers.com/